സത്യവേദപുസ്തകം

ദൈവ കൃപയുടെ ദാനം
1 യോഹന്നാൻ 3:11
MOV
11. നിങ്ങൾ ആദിമുതൽ കേട്ട ദൂതു: നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണം എന്നല്ലോ ആകുന്നു.



KJV
11. For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

KJVP
11. For G3754 this G3778 is G2076 the G3588 message G31 that G3739 ye heard G191 from G575 the beginning, G746 that G2443 we should love G25 one another. G240

YLT
11. because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,

ASV
11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

WEB
11. For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;

ESV
11. For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.

RV
11. For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:

RSV
11. For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another,

NLT
11. This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.

NET
11. For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,

ERVEN
11. This is the teaching you have heard from the beginning: We must love each other.



Notes

No Verse Added

History

1 യോഹന്നാൻ 3:11

  • നിങ്ങൾ ആദിമുതൽ കേട്ട ദൂതു: നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണം എന്നല്ലോ ആകുന്നു.
  • KJV

    For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
  • KJVP

    For G3754 this G3778 is G2076 the G3588 message G31 that G3739 ye heard G191 from G575 the beginning, G746 that G2443 we should love G25 one another. G240
  • YLT

    because this is the message that ye did hear from the beginning, that we may love one another,
  • ASV

    For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
  • WEB

    For this is the message which you heard from the beginning, that we should love one another;
  • ESV

    For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another.
  • RV

    For this is the message which ye heard from the beginning, that we should love one another:
  • RSV

    For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another,
  • NLT

    This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.
  • NET

    For this is the gospel message that you have heard from the beginning: that we should love one another,
  • ERVEN

    This is the teaching you have heard from the beginning: We must love each other.
×

Alert

×

malayalam Letters Keypad References